Eric Nam(남윤도♥) – Dream(feat. Jimin Park)

햇살 가득 화창한 어느 날
-> One sunny day full of sunlight
*햇살: sunlight
*가득: full of, filled with
*화창한: clear and bright
*어느 날: one day

손에 잡힐 듯 그렇게 내 곁엔 니가 있어
-> You are with me as if you can be
*손: hand
*잡히다: to be caught, to be grabbed
*~ㄹ 듯: as if
#손에 잡힐 듯: “as if you can be grabbed by my hands” = “you are in a close distance from me physically or emotionally”
*그렇게: like that
*내 곁: besides me, by me, with me

왠지 한순간 말수가 없던 나는 뭔가 홀린 듯 즐겁게 재잘거렸어
-> At one point I was quiet and chattered pleasantly as if I was infatuated with something
*왠지: for some reason
*한 순간: one moment, at one point
*말수: words, speech
**말수가 없다: to be quiet <-> 말수가 많다: to be talkative
*뭔가=무엇인가: something unknown
*홀리다: to be infatuated
*즐겁게: pleasantly, delightfully, in an enjoyable manner
*재잘거리다: to chatter

우리는 그런 연인이었던 걸까?
-> Were we lovers like that?
*그런=그러한: that kind of, like that
*연인: lovers, boyfriend & girlfriend together
#so, what kind of lovers are they referring to themselves? the answer is on the next sentence!

하얀 봄날에 익숙한 따뜻한 바람처럼
-> like a warm wind on a clear spring day
*하얀: white, clear
*봄날: a spring day
*익숙하다: be used to
*따뜻한: warm, cozy
*바람: wind
*~처럼: like ~

you’re my dream
이젠 닿을 수는 없지만 다시 만날 수 있게 멀지 않게 있을게, 또 놀러와
-> now I can’t reach you, but I won’t be far from you so that we can meet again. Come see me again
*이제: now
*닿다: to reach
*~수는 없지만: can’t ~ but
ex) 내가 너에게 닿을 수는 없지만: I can’t reach you but
*다시: again
*만날 수 있게: so that we can meet
*멀다: to be far
*멀지 않게 있을게:
*놀러오다: come play, come hang out

너는 한강에 살고 있다고, 가까운 곳에 그 곳에 나도 자릴 잡았어
-> I heard you live close to Han river, I moved to a place near by
*한강: Han river
*살다: to live
*~고 있다고 (들었어): I heard you ~
*가까운 곳: a place near by
*자리를 잡다: to move and settle down

오랜 친구는 네게 다녀 왔다며 한번 가자고 내 맘을 흔들기도 해
-> My old friend shakes my heart by saying that he went to see you and let’s go one time

우리는 정말 연인이었던 걸까?
하얀 햇살에 찾아든 달콤한 환상 같아
-> It’s like a sweet fantasy that has come to the clear sunlight

you’re my dream
서로 다른 곳에 있지만 너를 만나고 싶어
-> Althought we are apart, I want to meet you

다시 잠을 청해봐 또 놀러와
-> I try to go to sleep again, come see me again

꿈에라도 들러줘 고마워 잘 지내 보여 환하게 웃고 있어 다행이야
-> stop by in my dream, thanks, you look like you are doing fine, you are luaghig brightly, what a relief

Girl’s Generation(소녀시대) – Holiday, explained.


Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday
Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

I’m feeling good
이 날을 기다려 왔어
-> I’ve been waiting for this day
*이 날: the day, this day
*기다리다: to wait
*~ㅏ/ㅓ 오다: to have been ~ing
왔다 is a past tense of 오다, so 기다려 왔어 means “you have been waiting”
ex) 이 순간을 위해 준비해 왔어: I have been preparing for this moment

처음 만난 그 순간처럼 다시 만난 너와 나
-> like the moment we met for the first time, you and I met again (direct translation: you and me who met again)
*처음: for the first time
*만나다: to meet
*그 순간: the moment
*(noun)처럼: like (noun)
*다시: again

I’m feeling cool
이제야 완벽해졌어
-> finally now, we became perfect
*이제야 = 이제서야: now (after going through all the things)
*완벽하다: to be perfect
*~ㅏ/ㅓ지다: to become, to turn into
ex) 완벽해지다: to become perfect

니 곁에 있는 이 순간 모든 게 달라졌어 Yeah
-> At this moment I am with you, everything has been changed
*니 = 네: you
*곁에: besides, next to (a person) (not necessarily being with somebody physically, but also emotionally)
*모든 게 = 모든 것이: everything
*달라지다: to be changed

Baby baby 널 모두 보여줘 좀 더 다가올래
-> Show me your everything, would you come closer to me?
*보여주다: to show, to reveal
*좀 더 = 조금 더: a little more
*다가오다: to come/get closer, to approach
*(verb)ㄹ래: would you like to (verb)?

걸음을 옮겨 어디든 좋아 Let’s go party
-> Move your steps, it’s good anywhere
*걸음: step
*옮기다: to move
*걸음을 옮기다: literally “to move one’s step” but it actually means “to start going somewhere”
*어디든: anywhere
*좋아: to like

타오르는 저 불빛 아래서 이젠 즐겨 볼래
-> Under that burning light, I would like to enjoy now
*타오르다: to
*저 불빛: that light/flame
*아래서: underneath
*이제: now
*즐기다: to enjoy
*~ㅏ/ㅓ 보다: to try (Verb)
*(verb)ㄹ래: I want to / would like to (verb)

머리 속은 비우고 모든 걸 내게 던져
-> Empty your head and throw everything to me
*머리 속: inside your head
*비우다: to empty
*(verb)고: (verb) and
*내게: to me
*던지다: to throw

Hey 오늘이 우리 Holiday 멋진 날이 온 거야 한참 기다린 순간
-> Today, our fine day has come, the moment we have been waiting for
*멋진 날: a fine day, a cool day
*온 거야: (informal form) something has come
*한참: long time, long period

Hey 특별해 우리 Holiday, 너와 나만을 위한 하루가 될 수 있게
-> It’s special, to make it a day for just you and me
*특별하다: to be special
*하루: a day
*되다: to become, to turn into
*(verb)ㄹ 수 있다: to be able to
ex) 할 수 있어: you can do it!
*(verb)게: so that (clause)
ex) 네가 먹을 수 있게 맛있게 요리할게 : I will cook so that you can eat
바로 무대에 오를 수 있게 준비해주세요: make sure it’s ready so that they can go on to the stage right away

지쳤던 맘은 던져 버려 여기 너와 나 함께 즐기면 돼 Oh
-> Throw away your exhausted heart here and enjoy the moment with me
*지치다: to be exhausted, to be tired of
*맘=마음: heart
*(verb)ㅏ/ㅓ 버리다: to throw an action of (verb), to (verb) without thinking the outcomes ex) 던져 버려: just throw it away

Volume을 높여 봐 Feel the beat 지금 이 Rhythm을 느껴 봐
-> Turn the volume up, feel this rhythm now
*높이다: to turn something up
*지금: now
*(verb)ㅏ/ㅓ 보다: to try (verb)
*느끼다: to feel
so, 이 리듬을 느껴 봐 means “try feeling the rhythm”

Feeling good
You know I’m hot hot hot hot
좀 더 뜨거워지는 너와 나의 Daylight
-> Daylight of you and me that is getting hotter
*뜨거워지다: to get hot

Hey 모든 걸 던지고 나와 Party
-> Throw everything away and come out
*나오다: to come out

이 행복이 영원할 거라 믿어 Honey
-> Believe that the happiness will last forever
*행복: happiness
*영원하다: to last forever
*믿다: to believe/trust
*(verb)ㄹ 거라(=것이라고) 믿다: to believe that (clause)
영원할 것 is a noun form of 영원하다, so if you were to translate it directly, it would be “I believe the fact that this happiness is going to last forever”

Baby baby 난 멈추지 않아 계속 달려갈래
-> I’m not going to stop, I will keep running into it
*멈추다: to stop
*(verb)지 않다: to not (verb)
ex) 멈추지 않아: I don’t stop
*계속: continuously
*달려가다: to run towards a direction

Rhythm을 따라 기분을 내 봐 Shake your body
-> make/have the feeling by following the rhythm
*~을 따라: 모르겠음 어떻게 해석할지 도움좀 ㅠㅠ
*기분을 내다: to express feeling

뜨거워진 이 무대 위에서 같이 놀아 볼래
-> would you like to play together on this hot stage
*위에서: on the top of
*같이: together
*놀다: to play, to hang out

복잡한 건 지우고 모든 걸 내게 맡겨
-> Erase/forget all the complicated things and put everything on me (count on me)
*복잡하다: to be complicated
*복잡한 것: a thing that is complicated
*지우다: to erase, to remove
*모든 걸=모든 것을: everything
*맡기다: to leave/put/deposit

(Hot Hot Hot) 눈부신 너와 나의 지난 얘기 (Hot Hot Hot) 더 뜨거워진 우리 사이
-> the shining story of you and me in the past, our relationship that’s gotten hotter
*눈부시다: to be shining
*지난: past
*얘기: a story
*사이: relationship / (physically) gap

(Hot Hot Hot) 꼭 잡은 두 손 느껴지니
-> do you feel the hands that are grabbed firmly 슈발 ㅋㅋ
*꼭 잡다: to hold tightly/firmly
*두 손: two hands
*느껴지니: do you feel/can you feel?

Hey 우리들만의 Holiday 지친 하루를 벗어나, 짜릿함에 날 맡겨 Hey 너무 완벽한 Holiday
-> Holiday just for us, get out of/ escape the exhausting day, Put me on the exhilaration, too perfect Holiday
*우리들만의 : just for us
*벗어나다: to get out of, escape from, to be free from
*짜릿함: excitement, exhilaration (so that it feels like electrifying)

오늘이 가기 전에 좀 더 즐기는 거야
-> Before today is gone, enjoy a little more
*오늘이 가다: today goes past
*전에: before
*즐기다: to enjoy, to have fun

이대로 맘이 가는 대로, 특별한 날을 만들어 너와 나
-> like this, as your heart goes, make it a special day, you and me
*이대로: the way it is, like this

Eric Nam(aka 남윤도) – Interview, explained.

Hey girl hello
오늘 기분 어때요
-> how are you feeling today?
*오늘 today
*기분 feeling, emotion
*어때요 (casual polite form) how is it/ how do you think/ how are you?

이렇게 만나게 돼서 난 좀 설레요
-> I’m a little excited because we’ve come to meet like this
*이렇게 like this / in this way
*만나다 to meet
*~ㅏ/ㅓ게 돼서 since (subject) get to ~
*좀 = 조금 a little, a bit
*설레다 to flatter
ex) 그를 만날 생각에 가슴이 설레요 : My heart flatters when I think of meeting him
[usually your 가슴/마음(heart) flatters for an exciting experience such as seeing a person you like or going on a trip to a foreign country, etc.]

우선 먼저 편하게 앉으면 돼요
-> First, you can sit comfortably
*우선=먼저 first
*편하다 to be comfortable
-ㅏ/ㅓ게 adverb form ex) 편하다 -> 편하게(comfortably), 맛있다 -> 맛있게 (deliciously)
*앉다 to sit
*~면 돼요 it’s okay to ~/ you are allowed to ~/ you can ~

Sit back girl relax girl
긴장할 필요 없죠 나와 함께라면
-> You don’t need to be nervous / there is no need to get nervous if you are with me
*긴장하다 to be nervous
*필요 need
*없죠 (casual polite form) there is not
*나와 with me
*함께 together
*~ㅏ/ㅓ면 if ex) 함께라면 if we are together

이제 시작해 볼까요
-> Shall we begin now?
*이제 now
*시작하다 to start, to begin
*~ㅏ/ㅓ 볼까요? shall we try ~?

So what’s your name girl
그댈 더 알고 싶죠
-> I want to know you more
*그댈 = 그대를 (a sweet way to call someone)you, my dear
-을/를 is an object marker
*더 more
*알다 to know
*~고 싶죠 (casual polite form) want to ~

자연스런 척 해도 아닌 척 해도
-> Although I pretend to be natural, pretend not to look like it
*자연스럽다 to be/look natural
*~ 척 하다 to pretend to ~
*~ㅏ/ㅓ도 although (subject) ~
*아니다 to be not
-아닌 척

사실 준비 많이 해왔죠
-> In fact, I have prepared a lot
*사실 in fact, actually
*준비하다 to prepare, to get ready
*많이 a lot
*~해오다 to come with (verb)
so, 준비 해왔다 have come with being prepared [does that make sense? lol, here, 왔다 is a past tense of 오다]

You look so fine girl
그대도 알고 있죠
-> you know that as well
*(noun)도 (noun)as well, also, too
*~고 있죠 to be in a state (present continuous)
ex) 알고 있죠 you know that (and keep being in the state of knowing that)

자연스런 척해도 아닌 척해도
사실 그대가 난 좋은걸요
-> In fact, I like you
*좋은 것을요 = 좋은걸요 literally, it means “it is the fact that I like you,” but it should be just translated as “I like you” (in a more convincing way though than just simply saying that you like somebody)

//Korean is really hard..

Let’s start the interview
interview interview
Hey girl 묻고 싶은 게 너무 많은걸요
-> There are so many things I want to ask you
*묻다 to ask
*묻고 싶은 것이(=게) a thing/things that I want to ask
*너무 too
*많은걸요 = 많은 것을요 there are too many **same ending form as I explained up(좋은걸요)

사실 그대의 모든 게 다 궁금해요
-> In fact, I’m curious about everything about you/ I want to know everything about you
*~(noun)의 possessive form ex) 그대의 모든 것 your everything, everything of you
*모든 것이 = 모든 게 everything (모든 is every and 것 is thing, and ~이/가 is a subject marker)
*다 all
*궁금하다 to be curious, to wonder

우선 먼저 우리 눈 맞춰볼까요
-> First, shall we make eye contacts?
*우리 we / us
*눈 eyes
*맞추다 to match
so, 눈을 맞추다 is literally “to match eyes” which means “to make eye contact”

Oh gosh girl so beautiful
표현할 말이 없죠 어떻게 할까요
-> There is no word to express/describe you, what should I do?
*표현하다 to express, to describe
*말 word, saying
*어떻게 how
*하다 to do
*~ㄹ 까요? (casual polite way of asking a question) shall we ~?

그렇게 웃는 거 참 예뻐요
-> You looks so pretty when you smile/laugh like that
(literal translation: the fact/figure that you laugh like that is so pretty)
*그렇게 like that
*웃는 것 the fact that you laugh/smile
*참 so, quite, pretty
*예쁘다 to be pretty

실례가 아니었다면 좋을 텐데
-> I wish it wouldn’t be something rude/unrespectful
*실례 a rude thing, bad manners, discourtesy
*(verb)다면 좋을 텐데 it would be good / I wish ~

불편하지 않았다면 좋을 텐데
-> I wish you wouldn’t feel uncomfortable
*불편하다 to be/feel uncomfortable

이런 내가 싫지 않다면 내가 궁금하다면
-> If you don’t hate me, if you are curious about me
*싫다 to hate/not like ex)나는 그 사람이 싫어 I hate that person